4/4/2022

Que Quiere Decir Gambling En Ingles

Que Quiere Decir Gambling En Ingles Rating: 3,7/5 2299 votes
español inglés

New players only. One Que Quiere Decir En Ingles Slot bonus offer per player. Minimum deposit of £10, Max bonus bet £5 Bonus offer must be used within 30 days and bonus spins within 10 days, otherwise any unused shall be removed. The regulator has been criticised because bookmakers that allow gambling with stolen money merely have to refund victims. Times, Sunday Times ( 2016 ) Yet potentially sacrificing your long-term health for a sport is a dangerous gamble to take.

inglés
Diccionario español-inglés

traducciones ¿qué quiere decir?

Traducciones adivinadas

traducciones ¿Qué quiere decir?

  • Solo puede haberlo hecho Lesko.- ¿ Qué quieres decir?

    Nobody but Lesko could have synthesized it.- What are you trying to say?

  • ¿Qué quieres decir con que te acostaste con ella?

    What do you mean, you slept with her?

Traducciones adivinadas

Frases similares

Ejemplos

El orador desea que se le aclare qué quiere decir exactamente mantener las “estructuras sobre el terreno existentes”.
What precisely was meant by maintaining “existing structures”?
Que Quiere Decir Gambling En Ingles
La lista de las consultas más comunes:1K,~2K,~3K,~4K,~5K,~5-10K,~10-20K,~20-50K

¿Cuándo fue la última vez que un ser querido te llamó por tu primer nombre?

En muchas familias y relaciones, si escuchas tu nombre, ¡es porque estás en problemas!

Los estadounidenses tampoco usan los nombres con sus seres queridos, sino que dicen expresiones cariñosas (terms of endearment).

Hay algunos que usan estas expresiones cuando no saben el nombre de una persona. Otros solo las usan con sus parejas. Y algunos más las usan como apodos para sus familiares.

Sin importar qué tan cariñoso seas, eres un estudiante de inglés. ¡Eso quiere decir que debes aprender las expresiones de cariño que se usan en los Estados Unidos de América!

No obstante, ten en cuenta que las expresiones cariñosas no son apropiadas para todas las ocasiones.

Download: This blog post is available as a convenient and portable PDF that you can take anywhere. Click here to get a copy. (Download)

Cuándo usar expresiones cariñosas en inglés americano

Hay ciertos momentos en los que es apropiado usar expresiones de cariño. En general, las mujeres (en especial las mayores) pueden decir estos términos con mayor libertad, ¡aunque hay muchas situaciones donde cualquiera puede usarlos!

Los momentos apropiados para decir expresiones de cariño incluyen:

  • Cuando estás en una relación romántica.
  • Con tu familia.
  • Con amigos cercanos.
  • Con personas que usan apodos (significa que no les molesta).
  • En situaciones informales (como en una fiesta si no sabes el nombre de otra persona).
  • Con niños.

Cuándo no usar expresiones de cariño:

  • Cuando no sabes si la otra persona se molesta.
  • Si eres un hombre que le habla a una niña o una mujer (puede parecer grosero o inapropiado).
  • Con personas que no conozcas.
  • En entornos formales, como el trabajo o la escuela.

Ten en cuenta que estas no son “reglas estrictas” y que cada situación es distinta. En ocasiones, las expresiones de cariño pueden hacerte ver desdeñoso (con aires de superioridad). Si no sabes cómo reaccionará la otra persona a uno de estos términos, ¡simplemente no lo digas!

¿Por qué los estadounidenses usan expresiones cariñosas?

Las expresiones de cariño son increíblemente comunes en todo el mundo, en especial en las relaciones románticas. Según un estudio, las personas que usan estos términos son más felices que aquellas que no lo hacen.

Las expresiones de cariño nos acercan a las personas que amamos, e incluso a aquellas que queremos conocer mejor.

Cosas pequeñas

Muchos idiomas tienen terminaciones especiales para convertir un sustantivo en algo pequeño y bonito (como -ita o –ito en el español).

El inglés no cuenta con esas terminaciones, pero tiene expresiones de cariño sobre cosas pequeñas, como bebés o cachorros. Estas son las más comunes:

  • Baby (bebé): Este término solo se usa en relaciones y nunca con desconocidos. ¡Algunos no toman como halago ser llamados algo pequeño e indefenso!
  • Babe (bebé): Cuando no se usa de forma afectiva, es una manera informal (y un poco grosera) de hacer referencia a una mujer bonita. Al igual que el término anterior, “babe” se usa únicamente en relaciones románticas.
  • Bunny (conejito): los conejitos son dulces y tiernos. ¡No es ninguna sorpresa que sea una expresión de cariño para hablar de chicas! Al igual que las dos palabras anteriores, “bunny” es un término especial que usan las parejas. Si quieres añadir dulzura, di: “honey-bunny” (conejito de miel).

Cosas dulces

Es increíble cuántos dulces y caramelos se usan como expresiones de afecto, tal como en esta canción clásica de The Archies. Prácticamente cualquier pastel o dulce comestible puede servir como una expresión de afecto. Estos son los más conocidos:

  • Honey (miel/cariño): ¿Qué es más dulce que la miel? Este término, que a veces se abrevia como “hon” o “hun”, sirve para casi todas las situaciones. Puedes pedir un favor de una manera más dulce si dices: “Can you pass me my phone, honey?” (¿Podrías pasarme mi teléfono, cariño?).
  • Sweetheart (cariño): Es un término para cualquier situación que describe a una persona con un corazón bondadoso. Esta palabra es común en parejas, grupos de amigos e incluso desconocidos. Por ejemplo, si una recepcionista no sabe tu nombre, quizás te llame simplemente “sweetheart”.
  • Sugar (azúcar/querido): Este es un término que se usa más comúnmente con desconocidos. Tal como lo demuestra Marry Poppins en su canción clásica, “sugar” es una buena expresión de afecto.

¡A las parejas les encantan las expresiones dulces! Otros apodos populares en relaciones son muffin (pastelillo) y cupcake (pastelito). ¡Te dijimos que prácticamente todos los pasteles sirven como expresiones de cariño!

Flattery – Halagos

Algunas expresiones de cariño tienen como objetivo hacer sentir bien a la otra persona. Estos términos pueden concentrarse en la belleza general o una característica específica, como los ojos o el cabello.

  • Blue eyes (ojiazul): En el inglés puedes usar el color de los ojos de una persona como expresión de cariño. Solo asegúrate de decir el color correcto: brown eyes (ojos marrones), green eyes, (ojos verdes), etc. De hecho, ¡los ojos son tan importantes que existen canciones clásicas sobre ojos azules y ojos marrones!
  • Beautiful (hermoso): Es una palabra para hacer referencia a chicas bonitas, la cual también sirve para coquetear con desconocidas. Si conoces a una mujer linda, puedes decirle: “Hey there, beautiful” (Hola, hermosa). ¡También puedes decirle “beautiful” a la mujer que amas para hacerla sentir especial! Si lo que quieres es halagar a un hombre, usa la palabra “handsome” (apuesto).
  • Gorgeous (muy hermoso): Este término se usa de la misma manera que el anterior, ¡solo que también sirve para hombres!
  • Hottie (bombón): Es una palabra que hace referencia a una persona muy atractiva. Ten cuidado al usar este término con mujeres que no conozcas, ¡ya que puede parecer muy grosero! Pero, si estás en una relación, “hottie” es una expresión dulce para chicas y chicos.

Cosas buenas

Algunas expresiones muestran la estima que le tienes a otra persona. Estos términos solo se usan en relaciones (no con amigos ni desconocidos), y consisten en cosas positivas.

  • Prince (príncipe) / princess (princesa): Imagina a un príncipe o una princesa. Probablemente te vino a la mente una persona bonita con un hermoso traje, ¿cierto? Por eso es que estas palabras se usan a veces como expresiones de cariño entre parejas. Sin embargo, en ocasiones “princess” sirve para hablar de chicas quejonas y consentidas. ¡Así que ten cuidado cuando la uses!
  • Angel (ángel): Un ángel es un ser divino lleno de amor y dulzura. Por lo tanto, ¡”angel” sirve para hablar de personas tan maravillosas que están fuera de este mundo!
  • Love (amor): El amor es un sentimiento muy fuerte. Cuando lo usas como una expresión de cariño, le demuestras a la otra persona lo mucho que significa para ti.
  • Lover boy / Lover girl (amante): “Lover” (amante) es una persona que no solo quieres, sino que amas con intensa pasión. Por lo tanto, estas dos palabras son más privadas y juguetonas.

Jerga

Las siguientes son algunas expresiones de jerga que usan con frecuencia los jóvenes.

  • Boo (pareja): Este término significa simplemente novio o novia. La palabra viene del francés “beau”, que quiere decir “admirador”. “Boo” es un término que aparece frecuentemente en la música moderna.
  • Bae (pareja): También quiere decir novio o novia, y es una abreviación de “babe” (bebé). Es un término muy popular en Internet hoy en día.
  • Main Squeeze (pareja): Es una palabra que hace referencia a la persona con la que tienes una relación romántica. Es una expresión bastante informal que viene del verbo “Squeeze”, que significa “apretar”. La idea es que esa persona es la que más te gusta abrazar. La frase también significa: “La persona más importante”.

Anticuadas

Algunas expresiones de cariño se consideran anticuadas, aunque muchas personas mayores las siguen usando hoy en día.

  • Dear (cariño): Es un término que usan las abuelas cuando te piden un favor. Es poco probable que un amigo te diga “dear”.
Gamble
  • Darling (cariño): Tal vez hayas escuchado esta palabra en películas como The Incredibles. Por fuera del mundo del cine, “darling” es una palabra que usualmente dicen las personas mayores. Las mujeres usan el término para referirse a seres queridos, mientras los hombres lo usan solamente con sus esposas.
  • Doll (muñeca): Las muñecas son hermosas y perfectas. Si le dices a una mujer que es una muñeca, ¡le das a entender que es una persona maravillosa!
  • Poppet (niñito / muñequita): Es una expresión para niños pequeños que casi no se usa en la actualidad. Quizás escuches a un abuelo diciéndole “poppet” a sus nietos u otros niños.

Expresiones inventadas

En ocasiones, las personas inventan sus propias expresiones de cariño.

  • Con comida: Existen muchas expresiones de cariño relacionadas con comida, tales como “lamb” (cordero) o “muffin” (pastelito). También se usan como chistes privados (que solo pueden entender las personas involucradas).
  • Con lugares: Si sabes el origen de una persona, puedes usarlo como expresión de cariño. Por ejemplo, si tienes un amigo de Nueva York, puedes saludarlo: “Hey, New York! What’s up?” (Hola, ¡Nueva York! ¿Qué tal?”).
  • Sin sentido: Algunas expresiones simplemente no tienen sentido. Por ejemplo, todo el mundo le dice “pancho” a mi suegro, ¡aunque nadie sabe por qué!
Quiere
  • Nombres tontos: A veces, las expresiones no son positivas ni cariñosas (como “stinky”, que quiere decir apestoso). Sin embargo, pueden ser términos divertidos si a la otra persona le gustan.

Con este artículo, ya sabes cómo expresar afecto, al menos en Estados Unidos o Canadá.

Ahora, ¡tienes que decidir cuáles expresiones cariñosas en inglés americano usarás con tus amigos, familiares y pareja!

Que Quiere Decir Gambling En Ingles A

Download: This blog post is available as a convenient and portable PDF that you can take anywhere. Click here to get a copy. (Download)

Que Quiere Decir Gamble En Ingles

¡Si te gustó esta publicación, algo me dice que te encantará FluentU, la mejor manera de aprender inglés con videos de la vida real!